Everything about Juliette Benzoni

her biography, her bibliography and so much more …

The list of her books

biblio.jpg

y.pngou will find here the list of  her books, with their French title and the date of first French publishing such as the flag of each country which has translated the book

shortstories.png

The list of her books bibliorecueils3

1962     Reines Tragiques
alemanya.gifcroacia.gifespania.gifportugal.gifrussia.gifeslovenia.gifreptxeca.gifflagukr.gif
1963 Aventuriers du passé
published again under the title of
“les chemins de l’aventure”
russia.gifeslovenia.gif
1973  Par le fer ou le poison
alemanya.gifcroacia.gifrussia.gifeslovaquia.gifeslovenia.gifreptxeca.gifukraine-7
1974 Le sang, la gloire et l’amour
published again under the title of
“Des maris pas comme les autres”
alemanya.gifxina.gifcroacia.gifrussia.gifeslovenia.gifreptxeca.gifflagukr.gif
1978  (Trois) Seigneurs de la nuit
alemanya.gifcroacia.gifportugal.gifrussia.gifreptxeca.gifflagukr.gif
1978 Grandes Dames et petites vertus
published again under the title of
“Elles ont aimé”
alemanya.gifrussia.gifreptxeca.gif
1979  De sac et de corde
published again under the title of
“Crimes et criminels”
russia.gif
1980  Tragédies Impériales
portugal.gifrussia.gifreptxeca.gif
1980  Drames, Dames et démons 
published again under the title of
“Suite Italienne”
croacia.gifreptxeca.gif
1983  Dans le lit des Rois : Nuit de noces
xina.gifnoruega.gifpolonia.gifportugal.gifrussia.gifeslovaquia.gifsiria.gifreptxeca.gif
1984  Dans le lit des Reines : les amants
polonia.gifportugal.gifrussia.gifeslovaquia.gifsiria.gifreptxeca.gif
1985
à 1987 
Romans des châteaux de France (3 books)
russia.gifreptxeca.gif
1992 100 ans de vie de châteaux
published again under the title of

“La vie de Châteaux”
russia.gif
2005 Splendeurs et Ténèbres du Moyen-Age
(you can found in that book, the following titles :
“Un aussi Long Chemin” ; ” De deux roses l’une ” ; and some short-stories of “Aventuriers du passé”  & “Reines tragiques”)
2006  Les reines du Faubourg
2014  Les belles inconnues de la Révolution
russia.gif
2015  Ces femmes du grand siècle

33198912

novels.png

biblioroman.png 1983  Un aussi long Chemin
alemanya.gifeslovaquia.gif
1997 De deux roses l’une
1999 Une Reine de l’Aventure
(an exclusive short story of 60 pages-Club edition)
2001 Dans l’ombre de Mayerling
(a paperback edition of one short story of 60 pages)
2015 La petite peste et le chat botté
russia.gif

33198912

series.png

seriescatherine2.png 1963  Il suffit d’un amour, 1ère partie 
1964 Il suffit d’un amour, 2ème partie
1966 Belle Catherine
1967 Catherine des grands chemins
1968 Catherine et le temps d’aimer
1973 Piège pour Catherine
1979 La dame de Montsalvy

Countries which translated less than the 5 first books :
austria.gifcanada.gifDrapeau_Suissegrecia.gifiran.gifLa lettre C lituanianoruega.gifcroacia.gifreptxeca.gifturquia.gif
Countries which translated the 5 first books : croacia.gifespania.gifisrael.gifislande.gifitalia.gifeslovenia.gif
Countries which translated the 6 first books : anglaterra1.gifusa.gifholanda.gif
Countries whic translated the whole bookseries :
alemanya.gifbulgaria.gifdinamarca.giffinlandia.gifpolonia.gifbrasil.gifrussia.gifeslovaquia.gifsuecia.gifukraine-7

 

listemarianne.png

1969  Une étoile pour Napoléon seriesmarianne3.png
1971 Marianne et l’inconnu de Toscane
1971 Jason des quatre mers
1972 Toi, Marianne
1974 Les lauriers de flammes
in 2 books

Countries which translated less than the 5 first titles :
xina.gifcroacia.gifgrecia.gifislande.gifitalia.giflettoniafilipines.gifportugal.gifturquia.gifvietnam.gif
Countries which translated the whole bookseries : alemanya.gifanglaterra1.gifdinamarca.gifespania.giffinlandia.gifhungria.giflituanieetoileb014.gifholanda.gifnoruega.gifpolonia.gif russia.gifeslovaquia.gif eslovenia.gifsuecia.gifreptxeca.gifukraine-7 usa.gif

 

listegerfaut.png

seriesgerfaut.png 1976  Le gerfaut des brumes
1978 Un collier pour le diable
1980 Le trésor
1981 Haute-Savane
. .
  .
  .

Countries which translated less than the 4 first titles :
anglaterra1.giffinlandia.gifholanda.gifnoruega.gifsuecia.gifturquia.gifusa.gif
Countries which translated the whole bookseries :alemanya.gifrussia.gifeslovaquia.gif

 

listeloups.png

1985  Jean de la nuit                   .seriesloups.png
1985 Hortense au point du jour
1987 Félicia au soleil couchant
  .
 . ..

Countries which translated the whole bookseries : alemanya.gifhungria.gifrussia.gifeslovaquia.gifukraine-7

 

listeflorentine.png

seriesflorentine.png 1988  Fiora et le Magnifique
1988 Fiora et le Téméraire
1989 Fiora et le Pape
1990 Fiora et le Roi de France
.
  .
  .

Countries which translated less than the 4 first titles : alemanya.giflituanieetoileb014.gif
Countries which translated the whole bookseries :
hungria.gifpolonia.gifportugal.gifrussia.gifeslovaquia.gifukraine-7

 

listemediterrane.png

1990  La jeune mariée            .seriesmediterranee.png
1991 La fière américaine
1991 La princesse de Manchoue
  .  
 . ..

Countries which translated the whole bookseries : hungria.gifrussia.gif eslovaquia.gif eslovenia.gifukraine-7

 

liste13vents.png

series13vents.png 1992  Le voyageur
1993 Le réfugié
1993 L’intrus
1994 L’exilé
. ..
. ..

Countries which translated less than the 4 first titles : reptxeca.gif
Countries which translated the whole bookseries : hungria.gifrussia.gifeslovaquia.gifflagukr.gif

 

listeboiteux.png
(Aldo Morosini)

1994  L’étoile bleue
1995 La Rose d’York
1996 L’opale de Sissi
1996 Le Rubis de Jeanne la folle

Countries which translated less than the 4 first titles : grecia.gifisrael.gifreptxeca.gif
Countries which translated the whole bookseries :
espania.gifhungria.gifpolonia.gifportugal.gifrussia.gifeslovaquia.gif

seriesaldo6
Les aventures d’Aldo Morosini :

1999  Les émeraudes du Prophète
2001 La perle de l’Empereur
2004 Les joyaux de la sorcière
2006 Les larmes de Marie-Antoinette
2007 Le collier de Montezuma
2009 L’anneau d’Atlantide
2011 La chimère d’or des Borgia (1ère partie de 2)
2012 La collection Kledermann (2ème partie de 2)
2013 Le Talisman du Téméraire – 1. Les Trois Frères
2014 Le Talisman du Téméraire – 2. Le diamant de bourgogne
2016 Le Vol du Sancy – Des carats pour Ava ?

Countries which translated some titles of the next adventures of Aldo :
coreasur.gif(1 title)portugal.gif(1 title)russia.gif(10 titles of 11)eslovaquia.gif(3 titles)reptxeca.gif (3 titles)

 

listesecret.png

seriessecret.png 1997  La chambre de la reine
1998 Le roi des Halles
1998 Le prisonnier masqué
  ..
. ..

Countries which translated the bookseries :coreasur.gifespania.gifhungria.gifportugal.gifrussia.gifeslovaquia.gif

 

listejeu.png

1999  Un homme pour le roi         .seriesjeu.png
2000 La messe rouge
2000 La Comtesse des ténèbres
  .  
 . .

Countries which translated the bookseries :hungria.gifportugal.gifrussia.gifeslovaquia.gif

 

listechevaliers.png

serieschevalier.png 2002  La chambre de la reine
2003 Le roi des Halles
2003 Le prisonnier masqué
  .
. ..

Countries which translated the bookseries :hungria.gifportugal.gifrussia.gif

 

listemarie.png

2004  Marie des intrigues                    .seriesmarie.png
2005 Marie des passions
 
  .  
 . .

Countries which translated the bookseries :hungria.gifportugal.gifrussia.gif

 

listesang.png

serieskoenigsmark.png 2006  Aurore
2007 Le fils d’Aurore
  .
  .
. ..

Countries which translated the bookseries :hungria.gifportugal.gifrussia.gif

 

listepoisons.png

2008  On a tué la reine !                    .seriespoisons.png
2009 La chambre du roi
 
  .  
 . .

Countries which translated the bookseries :hungria.gifportugal.gifrussia.gifreptxeca.gif

 

baldespoignards.jpg

bal 2010  La dague au Lys rouge
2010 Le couteau de Ravaillac
  .
  .
. ..

Countries which translated the bookseries :hungria.gifrussia.gifreptxeca.gif

 

duchesse1

2012  La fille du condamné                        .serieduchesses2
2013 Princesse des vandales
 
  .  
 . .

Countries which translated the bookseries :russia.gif

33198912

Me, working on my blogs… with Juliette Benzoni…  me reading..  and my bookshelves full of my dear Juliette’s books !!!!

51

33198912

A message to her faithfull readers from 2010 – Creation by Laluna
dedica10

This was Juliette Benzoni’s best wishes to her readers for 2013 :

wishes2013bis-300x164

returnbutton

5 Comments »

  1. ismestieff says:

    bjr, j ai lu plein de romans sauf le bal des pognards et le gerfaut!!

  2. frédérique says:

    Hello Lesley and welcome on my site dedicated to this great author Juliette.

    So to answer to your question, the 6th book has been translated under the name of “A Snare for Catherine” but sorry the 7th book was never published in english … Juliette has given me a kind of explanation … Trevise, her french editor at the time was about to close when she has written the next 2 books of Catherine, even in France the 7th book was published 6 years after the 6th as she has written one after another! With the issue her publisher had, nobody took care of the continuation of the foreign rights about Catherine and the last book was never published in English!
    I give a link to buy this 6th book of Catherine and then if you want to know what happened, Mistral my great friend of the Official fansite of Catherine de Montsalvy who has read Catherine in English and German, has made a long summarisations chapter by chapter of that famous never translated book – which gave her the idea of her site : bring the last book to her foreign readers
    So go to her site and discover how the story ended between Catherine and Arnaud! Mistral will be glad to know that her summarisations were useful again for a Juliette’s fan. And SHE IS the expert of Catherine!

    http://shop.ebay.com/?_from=R40&_trksid=p3907.m570.l1313&_nkw=benzoni+snare+catherine&_sacat=See-All-Categories

    Hope to have news from you and until later
    kiss from France
    Frédérique

    Dernière publication sur la bibliographie de Juliette Benzoni : Archives 2017

  3. Lesley Butterworth says:

    Frederique do you know why the last two Catherine books were never printed in English? I read them all up to Catherine and a time for love. The next one I got years later in french as I couldn’t find it in english. Then reading your site I see she wrote yet another which never made it to the english market.

    Lesley

  4. frédérique says:

    Hello Richard

    Bienvenue sur mon site sur Juliette Benzoni :)
    Merci pour votre très gentil commentaire à propos de mon site ;) cela me fait très plaisir! Et lire Juliette en Français, je vous félicite! Et j’apprécie l’effort d’avoir écrit en Français, bravo !
    A bientôt et encore merci pour le compliment car j’ai créé ce site en fidèle lectrice pour d’autres lecteurs fidèles comme vous !
    Frédérique

    Dernière publication sur la bibliographie de Juliette Benzoni : Archives 2017

  5. Richard James says:

    Merci pour votre site. J’ai lu dix romans de dame Juliette, Le Gerfaut et La Florentine inclu, bien sur en francais en depit que c’est n’est pas ma langue natale, et je cherche les autres. C’est difficile de trouver une liste plutot complet de ses romans: ici le meillure que je trouve. Et les autres matieres sont des tresors. Vous m’avez rendu un service pour lequel je vous dois ma reconnaissance.
    Merci, Richard James, francophil en Amerique.

RSS feed for comments on this post.

Leave a Reply

 

Couleurs de la vie |
Lire et écrire pour devenir |
Je / La collection des réci... |
Unblog.fr | Annuaire | Signaler un abus | Lectures...
| 1rosofon2lam
| Cheminements