The list of her books
ou will find here the list of her books, with their French title and the date of first French publishing such as the flag of each country which has translated the book
1962 | Reines Tragiques![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
1963 | Aventuriers du passé published again under the title of “les chemins de l’aventure” ![]() ![]() |
1973 | Par le fer ou le poison![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
1974 | Le sang, la gloire et l’amour published again under the title of “Des maris pas comme les autres” ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
1978 | (Trois) Seigneurs de la nuit![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
1978 | Grandes Dames et petites vertus published again under the title of “Elles ont aimé” ![]() ![]() ![]() |
1979 | De sac et de corde published again under the title of “Crimes et criminels” ![]() |
1980 | Tragédies Impériales![]() ![]() ![]() |
1980 | Drames, Dames et démons published again under the title of “Suite Italienne” ![]() ![]() |
1983 | Dans le lit des Rois : Nuit de noces![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
1984 | Dans le lit des Reines : les amants![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
1985 à 1987 |
Romans des châteaux de France (3 books)![]() ![]() |
1992 | 100 ans de vie de châteaux published again under the title of “La vie de Châteaux” ![]() |
2005 | Splendeurs et Ténèbres du Moyen-Age (you can found in that book, the following titles : “Un aussi Long Chemin” ; ” De deux roses l’une ” ; and some short-stories of “Aventuriers du passé” & “Reines tragiques”) |
2006 | Les reines du Faubourg |
2014 | Les belles inconnues de la Révolution![]() |
2015 | Ces femmes du grand siècle |
![]() |
1983 | Un aussi long Chemin![]() ![]() |
1997 | De deux roses l’une | |
1999 | Une Reine de l’Aventure (an exclusive short story of 60 pages-Club edition) |
|
2001 | Dans l’ombre de Mayerling (a paperback edition of one short story of 60 pages) |
|
2015 | La petite peste et le chat botté![]() |
![]() |
1963 | Il suffit d’un amour, 1ère partie |
1964 | Il suffit d’un amour, 2ème partie | |
1966 | Belle Catherine | |
1967 | Catherine des grands chemins | |
1968 | Catherine et le temps d’aimer | |
1973 | Piège pour Catherine | |
1979 | La dame de Montsalvy |
Countries which translated less than the 5 first books :
Countries which translated the 5 first books :
Countries which translated the 6 first books :
Countries whic translated the whole bookseries :
1969 | Une étoile pour Napoléon | ![]() |
1971 | Marianne et l’inconnu de Toscane | |
1971 | Jason des quatre mers | |
1972 | Toi, Marianne | |
1974 | Les lauriers de flammes in 2 books |
Countries which translated less than the 5 first titles :
Countries which translated the whole bookseries :
![]() |
1976 | Le gerfaut des brumes |
1978 | Un collier pour le diable |
|
1980 | Le trésor | |
1981 | Haute-Savane |
|
. | . | |
. | ||
. |
Countries which translated less than the 4 first titles :
Countries which translated the whole bookseries :
1985 | Jean de la nuit | .![]() |
1985 | Hortense au point du jour | |
1987 | Félicia au soleil couchant | |
. | ||
. | .. |
Countries which translated the whole bookseries :
![]() |
1988 | Fiora et le Magnifique |
1988 | Fiora et le Téméraire |
|
1989 | Fiora et le Pape | |
1990 | Fiora et le Roi de France |
|
. | ||
. | ||
. |
Countries which translated less than the 4 first titles :
Countries which translated the whole bookseries :
1990 | La jeune mariée | .![]() |
1991 | La fière américaine | |
1991 | La princesse de Manchoue | |
. | ||
. | .. |
Countries which translated the whole bookseries :
![]() |
1992 | Le voyageur |
1993 | Le réfugié | |
1993 | L’intrus | |
1994 | L’exilé | |
. | .. | |
. | .. |
Countries which translated less than the 4 first titles :
Countries which translated the whole bookseries :
(Aldo Morosini)
1994 | L’étoile bleue |
1995 | La Rose d’York |
1996 | L’opale de Sissi |
1996 | Le Rubis de Jeanne la folle |
Countries which translated less than the 4 first titles :
Countries which translated the whole bookseries :
Les aventures d’Aldo Morosini :
1999 | Les émeraudes du Prophète |
2001 | La perle de l’Empereur |
2004 | Les joyaux de la sorcière |
2006 | Les larmes de Marie-Antoinette |
2007 | Le collier de Montezuma |
2009 | L’anneau d’Atlantide |
2011 | La chimère d’or des Borgia (1ère partie de 2) |
2012 | La collection Kledermann (2ème partie de 2) |
2013 | Le Talisman du Téméraire – 1. Les Trois Frères |
2014 | Le Talisman du Téméraire – 2. Le diamant de bourgogne |
2016 | Le Vol du Sancy – Des carats pour Ava ? |
Countries which translated some titles of the next adventures of Aldo :
(1 title)
(1 title)
(10 titles of 11)
(3 titles)
(3 titles)
![]() |
1997 | La chambre de la reine |
1998 | Le roi des Halles | |
1998 | Le prisonnier masqué | |
.. | ||
. | .. |
Countries which translated the bookseries :
1999 | Un homme pour le roi | .![]() |
2000 | La messe rouge | |
2000 | La Comtesse des ténèbres | |
. | ||
. | . |
Countries which translated the bookseries :
![]() |
2002 | La chambre de la reine |
2003 | Le roi des Halles | |
2003 | Le prisonnier masqué | |
. | ||
. | .. |
Countries which translated the bookseries :
2004 | Marie des intrigues | .![]() |
2005 | Marie des passions | |
. | ||
. | . |
Countries which translated the bookseries :
![]() |
2006 | Aurore |
2007 | Le fils d’Aurore | |
. | ||
. | ||
. | .. |
Countries which translated the bookseries :
2008 | On a tué la reine ! | .![]() |
2009 | La chambre du roi | |
. | ||
. | . |
Countries which translated the bookseries :
![]() |
2010 | La dague au Lys rouge |
2010 | Le couteau de Ravaillac | |
. | ||
. | ||
. | .. |
Countries which translated the bookseries :
2012 | La fille du condamné | .![]() |
2013 | Princesse des vandales | |
. | ||
. | . |
Countries which translated the bookseries :
Me, working on my blogs… with Juliette Benzoni… me reading.. and my bookshelves full of my dear Juliette’s books !!!!
A message to her faithfull readers from 2010 – Creation by Laluna
This was Juliette Benzoni’s best wishes to her readers for 2013 :
5 Comments »
RSS feed for comments on this post.
Leave a Reply
You must be logged in to post a comment.
bjr, j ai lu plein de romans sauf le bal des pognards et le gerfaut!!
Hello Lesley and welcome on my site dedicated to this great author Juliette.
So to answer to your question, the 6th book has been translated under the name of “A Snare for Catherine” but sorry the 7th book was never published in english … Juliette has given me a kind of explanation … Trevise, her french editor at the time was about to close when she has written the next 2 books of Catherine, even in France the 7th book was published 6 years after the 6th as she has written one after another! With the issue her publisher had, nobody took care of the continuation of the foreign rights about Catherine and the last book was never published in English!
I give a link to buy this 6th book of Catherine and then if you want to know what happened, Mistral my great friend of the Official fansite of Catherine de Montsalvy who has read Catherine in English and German, has made a long summarisations chapter by chapter of that famous never translated book – which gave her the idea of her site : bring the last book to her foreign readers
So go to her site and discover how the story ended between Catherine and Arnaud! Mistral will be glad to know that her summarisations were useful again for a Juliette’s fan. And SHE IS the expert of Catherine!
http://shop.ebay.com/?_from=R40&_trksid=p3907.m570.l1313&_nkw=benzoni+snare+catherine&_sacat=See-All-Categories
Hope to have news from you and until later
kiss from France
Frédérique
Dernière publication sur la bibliographie de Juliette Benzoni : Archives 2017
Frederique do you know why the last two Catherine books were never printed in English? I read them all up to Catherine and a time for love. The next one I got years later in french as I couldn’t find it in english. Then reading your site I see she wrote yet another which never made it to the english market.
Lesley
Hello Richard
Bienvenue sur mon site sur Juliette Benzoni
cela me fait très plaisir! Et lire Juliette en Français, je vous félicite! Et j’apprécie l’effort d’avoir écrit en Français, bravo !
Merci pour votre très gentil commentaire à propos de mon site
A bientôt et encore merci pour le compliment car j’ai créé ce site en fidèle lectrice pour d’autres lecteurs fidèles comme vous !
Frédérique
Dernière publication sur la bibliographie de Juliette Benzoni : Archives 2017
Merci pour votre site. J’ai lu dix romans de dame Juliette, Le Gerfaut et La Florentine inclu, bien sur en francais en depit que c’est n’est pas ma langue natale, et je cherche les autres. C’est difficile de trouver une liste plutot complet de ses romans: ici le meillure que je trouve. Et les autres matieres sont des tresors. Vous m’avez rendu un service pour lequel je vous dois ma reconnaissance.
Merci, Richard James, francophil en Amerique.